La traduction des connaissances, dans le contexte de la santé autochtone
Résumé
Dans la littérature conventionnelle portant sur la santé, on remarque un intérêt croissant en ce qui a trait au concept de traduction des connaissances (TC), l'un des nombreux termes utilisés pour décrire le(s) processus de conversion des connaissances en interventions. Malgré les besoins pressants, peu d'efforts ont été faits pour se pencher sur les implications des théories et des stratégies en évolution, en lien avec la TC en contexte autochtone. Les auteurs tentent de réduire l'écart en étudiant la documentation portant sur la TC autochtones et en explorant des façons d'élargir la portée de ce travail en se penchant sur la littérature de recherche traitant de santé autochtone et sur la documentation traitant de TC. Selon eux, l'inclusion de perspectives multiples et l'étude du contexte social et politique dans lequel la TC autochtones évolue constituent des éléments importants quant à l'élaboration conceptuelle de la TC autochtones. Cet article intéressera notamment les intervenants qui œuvrent à l'interface de la pratique infirmière et des efforts pour améliorer la santé de cette population.Téléchargements
Publié-e
2008-06-15
Numéro
Rubrique
Les articles
Licence
Articles in this journal are made available under a Creative Commons Attribution License. Copyright has been assigned to the McGill Library and Archives. Authors retain all moral rights in their original work.